ニュース & インフォメーション

「私たちは商品を通して、 暮らしの中にアートを届けています」

J-BIG 6月号:ビョルン・アイヒシュテット、大浦詩織カミラ、エミリー・ビショフによるインタビュー

DJW会員Storymaker GmbHからのお知らせ

2025-07-10, 11:40

山川和子氏は夫とともに、ドイツ・フェイラー社のシュニール製品を日本に紹介し、大きな成功を収めました。1970年代初頭に小さな輸入事業として始めたビジネスは、やがて全国的なブームを巻き起こしました。フェイラーの豪華で色鮮やかなシュニール織は、多くの日本女性にとって憧れのアイテムとなったのです。今回、J-BIG編集部では山川氏にインタビューを行い、起業家としての歩みや、2007年に住友商事へ会社を売却するまでの成長の軌跡を伺いました。さらに、成功への感謝を込めて、フェイラーの織物工場があるドイツ・ホーエンベルク市に数10億円を投資した経緯についても詳しくお話を聞くことができました。

山川和子 / フェイラーについてさらに知りたい、という方は、記事全文をドイツ語日本語英語の3言語にてJ-BIGウェブサイト上よりご覧いただけます。

J-BIG – Japan Business in Germany は、日本企業のドイツにおける経済活動に着目したメールマガジンです。J-BIGは、2020年8月に創刊され、Storymakerというコミュニケーションエージェンシーが運営しています。毎月異なる日本企業を取り上げ、ドイツ市場の戦略を担当するマネジメント層の方へ取材をし、インタビュー記事をお届けしています。少しでも、ドイツでビジネスを成功させたい方々のお役に立てれば幸いです。

最新のインタビューは、メールマガジンにてご覧いただけます。メールマガジン無料購読をご希望の方は、https://www.j-big.de/ja/よりご登録ください。


Redaktionskontakt:

Storymaker Agentur für Public Relations GmbH
Derendinger Str. 50
72072 Tübingen
E-Mail: redaktion@j-big.de
Web: www.j-big.de

Kazuko Yamakawa spricht über ihre erste Begegnung mit einem Chenille-Stoff von Feiler in einer Boutique in Belgien. | ベルギーのブティックでシェニール織と初めて出会った時のことを語る山川氏  // Photo series: Tameki Oshiro Kazuko Yamakawa spricht über ihre erste Begegnung mit einem Chenille-Stoff von Feiler in einer Boutique in Belgien. | ベルギーのブティックでシェニール織と初めて出会った時のことを語る山川氏 // Photo series: Tameki Oshiro
Nach ein paar Jahren wuchs Kazuko Yamakawas Geschäft mit Chenille-Stoffen von Feiler plötzlich rapide. | 山川氏の日本でのシュニール織ビジネスは、数年後には急速に成長しはじめた Nach ein paar Jahren wuchs Kazuko Yamakawas Geschäft mit Chenille-Stoffen von Feiler plötzlich rapide. | 山川氏の日本でのシュニール織ビジネスは、数年後には急速に成長しはじめた
Björn Eichstädt verfolgt die Geschichte des Koi-Geschäfts in Europa mit großem Interesse. | ヨーロッパにおける鯉の取引の歴史に深い関心を持っているアイヒシュテット Björn Eichstädt verfolgt die Geschichte des Koi-Geschäfts in Europa mit großem Interesse. | ヨーロッパにおける鯉の取引の歴史に深い関心を持っているアイヒシュテット
Kazuko Yamakawa ist stolz auf die hohe Qualität von Feiler Chenille-Stoffen, ihr weiches Material und die langlebigen Farben. | フェイラーのシュニール織の柔らかな素材や色あせしない発色、そして品質を誇りに思う山川氏 Kazuko Yamakawa ist stolz auf die hohe Qualität von Feiler Chenille-Stoffen, ihr weiches Material und die langlebigen Farben. | フェイラーのシュニール織の柔らかな素材や色あせしない発色、そして品質を誇りに思う山川氏

協賛会員