Interview aus der J-BIG-Juli-Ausgabe von Björn Eichstädt und Lilli Haberstroh
Hinweis unseres Mitglieds Storymaker GmbH
Ursula Gräfe ist eine der renommiertesten deutschen Übersetzerinnen japanischer Literatur und unter Literaturfreunden eine echte Berühmtheit. Insbesondere als Übersetzerin der Werke von Haruki Murakami hat sie sich einen Namen gemacht und ist seit 25 Jahren für fast alle deutschen Ausgaben des japanischen Bestsellerautors verantwortlich – ein glücklicher Zufall, wie sie sagt. Daneben überträgt sie auch gerne weniger bekannte Werke klassischer Autoren und Newcomer der japanischen Literatur ins Deutsche. Ans Aufhören mit ihrer „Liebesarbeit“ denkt sie dabei noch lange nicht. J-BIG sprach mit ihr über ihren Weg zur Übersetzung japanischer Literatur, die inhaltlichen und wirtschaftlichen Herausforderungen des Berufs, sowie die Zukunft des professionellen Übersetzens im Zeitalter der künstlichen Intelligenz.
„J-BIG – Japan Business in Germany“ ist das E-Mail-Magazin rund um die Aktivitäten japanischer Unternehmen im deutschen Markt. „J-BIG“ wurde im August 2020 gegründet und wird von der Kommunikationsagentur Storymaker herausgegeben. Das Magazin stellt jeden Monat die deutschen Aktivitäten eines anderen japanischen Unternehmens in den Mittelpunkt – in Form eines Interviews mit der strategischen Führungspersönlichkeit für den deutschen Markt.
Bleiben Sie up to date: Die neusten Interviews erhalten Sie in der aktuellen J-BIG-Ausgabe. Das E-Mail-Magazin können Sie kostenfrei auf der Website von J-BIG abonnieren: www.j-big.de.
Redaktionskontakt:
Storymaker Agentur für Public Relations GmbH
Derendinger Str. 50
72072 Tübingen
E-Mail: redaktion@j-big.de
Web: www.j-big.de
